안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 정말 아쉽네요. Alex Tamin이 더 이상 LA 에인절스의 어시스턴트 GM으로 활동하지 않는다는 것입니다. 그동안 에인절스 구단에서 중요한 역할을 해왔던 Tamin 매니저가 이번에 구단을 떠나게 되었다니 정말 안타깝네요. 그의 탁월한 선수 발굴 능력과 구단 운영 경험이 앞으로 에인절스에게 큰 도움이 되었을 텐데 말이죠. 하지만 새로운 기회를 찾아 떠난다니 그의 앞으로의 행보가 궁금해지네요. 구독자 여러분들도 Tamin 매니저의 앞으로의 행보에 관심을 가져주시면 좋겠습니다.
Angels 어시스턴트 GM Alex Tamin, 팀과 합의 하에 떠나다
Angels, 오프시즌 스태프 변화 단행
Angels는 2023년 시즌 73승 89패의 부진한 성적을 거두면서 오프시즌 동안 스태프 변화를 단행하고 있습니다. 이번에는 Alex Tamin 어시스턴트 GM이 팀과 합의 하에 자리를 떠나게 되었습니다.
Tamin의 경력과 Angels 행
Tamin은 2020년 Perry Minasian GM이 부임하면서 Atlanta Braves에서 Angels로 합류했습니다. 그는 Minasian GM의 오른팔로 여겨졌습니다. 그 전에는 Dodgers에서도 근무한 경력이 있습니다.
Angels, Phil Nevin 감독 계약 미연장 결정
Nevin 감독 경질, 전체 스태프 평가 중
이번 주 Angels는 Phil Nevin 감독의 계약을 연장하지 않기로 결정했습니다. Minasian GM은 화요일 기자회견에서 코칭스태프, 트레이닝 스태프, 프런트 오피스 직원들에 대한 전반적인 평가를 진행 중이라고 밝혔습니다.
팀 전체의 책임
Minasian GM은 “이것은 우리 모두의 책임”이라며, Nevin 감독만을 비난할 순 없다고 말했습니다. 73승 89패의 부진한 성적에 대한 책임은 팀 전체가 져야 한다는 것입니다.
Albert Pujols, 감독 포부 밝혀
Pujols, 특별 코치로 Angels 캠프 방문
한편 Albert Pujols는 최근 Angels 캠프를 방문해 특별 코치로 활동했습니다. 그는 이번 방문을 통해 감독이라는 새로운 타이틀을 갖고 싶다는 포부를 밝혔습니다.
Ohtani와 Trout 영입 실패에 대한 책임
Minasian GM은 Shohei Ohtani와 Mike Trout의 영입 실패에 대해서는 구체적인 언급을 피했습니다. 이는 팬들의 관심사이지만, 아직 해결되지 않은 민감한 사안인 것으로 보입니다.
번역한 영단어
also의 의미와 용례
Korean translation: 또한, 역시
Example sentences:
– I like chocolate, and I also like vanilla ice cream. 나는 초콜릿을 좋아하고, 바닐라 아이스크림도 좋아한다.
– She not only speaks English, but she also speaks French fluently. 그녀는 영어뿐만 아니라 프랑스어도 유창하게 구사한다.
Detailed explanation: “also”는 “또한, 역시”라는 의미로 사용되며, 문장에서 추가적인 정보나 사실을 나타낼 때 사용됩니다.
woes의 활용법
Korean translation: 고민, 근심
Example sentences:
– The company’s financial woes have been a major concern for the shareholders. 회사의 재정적 고민은 주주들의 큰 걱정거리였다.
– The student’s academic woes were causing a lot of stress for their parents. 학생의 학업 관련 근심은 부모님들을 많이 걱정하게 했다.
Detailed explanation: “woes”는 “고민, 근심”이라는 의미로, 주로 어려움이나 문제를 나타내는 데 사용됩니다.
informed을 올바르게 사용하는 방법
Korean translation: 정보가 있는, 잘 알고 있는
Example sentences:
– The committee made an informed decision based on the available data. 위원회는 이용 가능한 데이터를 바탕으로 잘 알고 있는 결정을 내렸다.
– As an informed consumer, I always research products before making a purchase. 정보가 있는 소비자로서 나는 항상 구매 전에 제품을 조사한다.
Detailed explanation: “informed”는 “정보가 있는, 잘 알고 있는”이라는 의미로, 어떤 주제에 대해 충분한 정보를 가지고 있음을 나타냅니다.
Paul와 관련된 관용구
Korean translation: 폴
Example sentences:
– It’s raining cats and dogs out there, so I’d better take an umbrella. 밖에서는 비가 억수같이 쏟아지고 있어서 우산을 챙겨야겠다.
– Let’s kill two birds with one stone and stop by the grocery store on our way to the park. 공원에 가는 길에 잠깐 식료품점에 들러 두 마리 토끼를 잡아보자.
Detailed explanation: “Paul”은 영어 관용구에서 자주 등장하는 이름으로, 관용구의 일부로 사용됩니다.
baseball를 효과적으로 기억하는 팁
Korean translation: 야구
Example sentences:
– The baseball game was a close one, with the score tied until the final inning. 야구 경기는 마지막 이닝까지 팽팽했고, 점수가 팽팽히 맞섰다.
– I’m a big baseball fan and I try to attend as many games as I can during the season. 나는 야구 팬이라 시즌 중에 가능한 많은 경기를 보러 가려고 한다.
Detailed explanation: “baseball”은 야구를 의미하며, 스포츠 경기와 관련된 용어입니다.
언어 학습자 여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!