엔젤 시티, 추가 시간 골로 포틀랜드 골키퍼가 만회하면서 무승부로 마무리

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 정말 놀라운 내용입니다. Angel CityPortland 팀의 경기에서 극적인 장면이 펼쳐졌습니다. 경기 막판 포틀랜드 팀의 골키퍼가 마지막 순간에 골을 넣어 경기를 1-1로 비기게 만들었습니다. 이는 축구 팬들을 열광시킬 만한 장면이었죠. 골키퍼의 용기와 기량이 돋보였던 이번 경기는 축구 역사상 가장 기억에 남을 만한 경기 중 하나가 될 것 같습니다. 여러분도 이 흥미진진한 경기 내용에 대해 궁금하시죠? 자세한 내용을 전해드리겠습니다.

Sanchez_1

천사 도시 FC의 알리사 톰슨, 포틀랜드 손상과의 3-3 무승부에서 골을 기록하다

알리사 톰슨의 활약

알리사 톰슨은 18세의 천사 도시 FC 선수로, 고등학교에서 드래프트되었습니다. 그녀는 4월 19일 OL 레인과의 경기에서 볼을 컨트롤하는 모습을 보여주었고, 토요일 포틀랜드 손상과의 3-3 무승부 경기에서 골을 기록했습니다.

경기 결과

포틀랜드의 골키퍼 벨라 빅스비는 추가 시간에 백힐 골을 기록하며 포틀랜드(3-0-2)가 시즌 초반 무패행진을 이어갔습니다. 줄리 에르츠는 78분에 골을 넣어 천사 도시(1-2-2)를 앞서게 했지만, 히나 스기타의 페널티킥 골과 모건 웨이버, 케이티 존슨의 골로 경기는 3-3 무승부로 끝났습니다.

URLCopied_0

천사 도시 FC, 알렉스 모건이 이끄는 샌디에이고 웨이브에 0-2 패배

경기 내용

4월 23일, 천사 도시 FC는 알렉스 모건이 이끄는 샌디에이고 웨이브와의 경기에서 0-2로 패했습니다. 소피아 야콥슨메켄지 도냑이 골을 기록하며 샌디에이고 웨이브가 승리했습니다. 이날 경기는 천사 도시 FC의 알리사 톰슨과 샌디에이고 웨이브의 알렉스 모건 간의 첫 대결이었습니다.

천사 도시 FC, 시카고를 꺾고 시즌 첫 승 달성

경기 내용

4월 13일, 천사 도시 FC는 시카고를 2-1로 꺾고 시즌 첫 승을 거두었습니다. 이날 경기에서 천사 도시 FC는 강한 모습을 보여주며 시즌 첫 승을 달성했습니다.

천사 도시 FC, 빠른 스타트의 캔자스 시티에 패배

경기 내용

3월 30일, 천사 도시 FC는 캔자스 시티와의 경기에서 패배했습니다. 캔자스 시티의 빠른 공격에 천사 도시 FC가 따라가지 못하며 경기를 내주었습니다.

천사 도시 FC, NWSL 신생팀 베이 FC에 시즌 개막전 패배

경기 내용

3월 17일, 천사 도시 FC는 NWSL 신생팀 베이 FC와의 시즌 개막전에서 0-1로 패배했습니다. 이날 경기에서 천사 도시 FC는 득점에 실패하며 시즌을 시작하지 못했습니다.

번역한 영단어

Press의 의미와 용례

Korean translation: 누르다, 압박하다
Example sentences:
– Please press the button to start the machine. 기계를 작동시키려면 버튼을 누르세요.
– The reporter pressed the politician for more details on the scandal. 기자가 정치인에게 스캔들에 대한 더 자세한 설명을 요구했다.
Detailed explanation: The word “press” can mean to apply force to something, such as pushing a button or applying pressure. It can also mean to urge or insist on something, as in the example of a reporter pressing a politician for more information.

Copy의 활용법

Korean translation: 복사하다
Example sentences:
– Can you please copy this document for me? 이 문서를 복사해 주시겠습니까?
– I need to make a copy of my driver’s license. 운전면허증 사본이 필요합니다.
Detailed explanation: The word “copy” refers to the act of reproducing or duplicating something, such as a document, image, or file. It is commonly used in the context of making a replica or backup of something for various purposes.

fast을 올바르게 사용하는 방법

Korean translation: 빠르게, 신속하게
Example sentences:
– The runner sprinted fast to the finish line. 선수가 결승선까지 빠르게 달렸다.
– I need to work fast to meet the deadline. 마감일을 맞추려면 신속하게 작업해야 합니다.
Detailed explanation: The word “fast” is used to describe something that happens or moves quickly, without delay. It can be used to describe the speed of an action or the pace at which something is done.

timed와 관련된 관용구

Korean translation: 시간이 정해진, 시간 제한이 있는
Example sentences:
– The exam will be a timed test, so you need to manage your time carefully. 이 시험은 시간 제한이 있으므로 시간 관리를 잘해야 합니다.
– The cooking competition had a timed round where contestants had to prepare a dish in 30 minutes. 요리 대회에서 참가자들은 30분 내에 요리를 완성해야 하는 시간 제한 라운드가 있었습니다.
Detailed explanation: The word “timed” is used to describe something that is limited or constrained by a specific amount of time. It is often used in the context of tests, competitions, or other activities where participants must complete a task within a set time frame.

naturalWidth를 효과적으로 기억하는 팁

Korean translation: 원래 너비
Example sentences:
– The image’s naturalWidth is 800 pixels, so it will fit perfectly on the webpage. 이 이미지의 원래 너비는 800픽셀이므로 웹페이지에 잘 맞을 것입니다.
– Make sure to check the naturalWidth of the logo before uploading it to the website. 웹사이트에 로고를 업로드하기 전에 원래 너비를 확인하세요.
Detailed explanation: “naturalWidth” refers to the original or inherent width of an image or other visual element. This information is often important when working with digital media, as it can help ensure that the element is displayed at the correct size and proportions.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시킬 수 있을 것입니다. 화이팅!

Leave a Comment