‘우리 모두의 책임이다.’ 페리 미나시안은 필 네빈이 엔젤스의 어려움을 유일하게 책임지고 있지 않다고 말했습니다.

안녕하세요 소중한 구독자 여러분! 오늘은 LA 에인절스의 구단 사장 Perry Minasian이 감독 Phil Nevin을 전적으로 비난할 수 없다고 말한 소식을 전해드리겠습니다. 이는 에인절스가 최근 부진한 성적을 보이면서 많은 이들이 감독 Nevin을 비판했지만, Minasian 구단 사장은 팀 전체의 책임이라고 강조했습니다. 이번 소식은 에인절스가 내부적으로 상황을 진단하고 팀 전체의 노력이 필요하다는 것을 보여주고 있습니다. 구단 사장의 이 같은 발언은 팀 분위기 쇄신과 함께 새로운 도전을 위한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

door_0

엔젤스 단장 페리 미나시안, 미디어와 대화

엔젤스, 또 다른 73-89 시즌 마감

엔젤스는 2년 연속 73-89의 성적으로 시즌을 마감했습니다. 팀 매니저는 내년 시즌에 복귀하지 않을 것이라는 통보를 받았고, 팬들은 지난 몇 년간의 실수로 인해 좌절감과 피로감을 느끼고 있습니다. 그리고 투타 겸업 스타 쇼헤이 오타니는 월드시리즈 이후 계약이 만료되는 상황입니다.

미나시안 단장, 기자들과 대화

화요일 화상회의를 통해 페리 미나시안 단장은 기자들의 질문에 답변했습니다. 주요 논의 주제는 다음과 같습니다:

options_1

필 네빈 감독 계약 해지

네빈 감독 계약 해지 배경

미나시안 단장은 현재 필 네빈 감독만 재계약되지 않을 것이라고 확인했습니다. 그는 다른 코치들과 대화를 나누고, 이번 주 내에 다시 만날 것이라고 말했습니다. 조직 전반에 대한 검토 후 추가적인 변화를 결정할 예정입니다.

네빈 감독에 대한 평가

미나시안 단장은 네빈 감독에 대해 긍정적으로 평가했습니다. 비록 충분한 승리를 거두지 못했지만, 이는 네빈 감독의 잘못이 아니라고 말했습니다. 월요일 계약 해지 결정은 쉽지 않은 결정이었다고 언급했습니다.

새로운 감독 선임 계획

새 감독 선임 시기 및 기준

미나시안 단장은 새 감독 선임에 대한 구체적인 시기나 기준을 제시하지 않았습니다. 다만 많은 후보자들이 있을 것으로 예상하고 있다고 말했습니다.

팀 운영 방향

현재로서는 재건 계획이 없으며, 계속해서 플레이오프 진출을 목표로 할 것이라고 밝혔습니다. 미나시안 단장은 계약이 1년 더 남아있는 상황이며, 구단주 아르테 모레노와의 협의를 통해 향후 운영 방향을 결정할 것이라고 말했습니다.

향후 과제

선수단 점검 및 의료진 평가

미나시안 단장은 선수단 구성과 의료진 평가를 주요 과제로 언급했습니다. 이번 시즌 선수들의 부상이 많았던 만큼, 이를 예방할 수 있는 방안을 모색할 것이라고 밝혔습니다.

주요 선수들의 복귀

부상에서 복귀할 마이크 트라웃앤서니 레논의 건강 회복도 중요한 과제라고 강조했습니다.

번역한 영단어

before의 의미와 용례

Korean translation: 이전에, 전에
Example sentences:
– I had never been to New York before.
– 나는 뉴욕에 가본 적이 없었습니다.
– She finished her homework before dinner.
– 그녀는 저녁식사 전에 숙제를 끝냈습니다.
Detailed explanation: “before”는 시간적 순서를 나타내며, 어떤 사건이나 행동이 다른 것보다 앞서 일어났음을 의미합니다.

Print의 활용법

Korean translation: 인쇄하다
Example sentences:
– Please print the document for me.
– 문서를 인쇄해 주세요.
– I need to print my boarding pass before I go to the airport.
– 공항에 가기 전에 탑승권을 인쇄해야 합니다.
Detailed explanation: “print”는 문서나 이미지를 종이에 출력하는 것을 의미합니다. 주로 사무실이나 가정에서 문서를 인쇄할 때 사용됩니다.

reviewing을 올바르게 사용하는 방법

Korean translation: 검토하다, 복습하다
Example sentences:
– I need to review my notes before the exam.
– 시험 전에 내 노트를 복습해야 합니다.
– The teacher asked us to review the material covered in class.
– 선생님께서 수업 내용을 복습하라고 하셨습니다.
Detailed explanation: “reviewing”은 이전에 배운 내용을 다시 살펴보거나 확인하는 것을 의미합니다. 시험이나 중요한 발표 전에 복습하는 것이 도움이 됩니다.

Minasian와 관련된 관용구

Korean translation: 미나시안
Example sentences:
– The Minasian family has been in the restaurant business for generations.
– 미나시안 가족은 여러 세대 동안 레스토랑 사업을 해왔습니다.
– Minasian cuisine is known for its unique flavors and spices.
– 미나시안 요리는 독특한 맛과 향신료로 유명합니다.
Detailed explanation: “Minasian”은 특정 가족이나 민족을 지칭하는 고유명사입니다. 이와 관련된 관용구를 사용하면 해당 가족이나 민족의 특성을 나타낼 수 있습니다.

Among를 효과적으로 기억하는 팁

Korean translation: 사이에, 가운데
Example sentences:
– Among the three candidates, I think John is the best choice.
– 세 후보 중에서 존이 가장 좋은 선택이라고 생각합니다.
– The students were seated among the desks in the classroom.
– 학생들은 교실 책상 사이에 앉아 있었습니다.
Detailed explanation: “among”은 여러 사물이나 사람 사이에 있음을 나타냅니다. 이를 효과적으로 기억하기 위해서는 “사이에” 또는 “가운데”라는 의미를 떠올리면 됩니다.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시키실 수 있을 것입니다. 화이팅!

Leave a Comment