방해물에도 불구하고 엔젤스는 자신들의 입지에 만족한다. ‘단순히 승리하고 싶은 팀’

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 최근 LA 에인절스 팀에 대한 기사가 화제를 모으고 있는데요. 이 팀은 지금까지 다소 부진했지만, 여전히 자신들의 위치에 만족하고 있다고 합니다. 에인절스 팀은 “이 팀은 단순히 승리하고 싶은 팀이 아니라, 함께 승리하고 싶은 팀”이라고 말했는데, 이 말에서 팀 전체의 결속력과 단합된 모습을 엿볼 수 있습니다. 비록 아직 완벽하지는 않지만, 이들이 앞으로 더욱 성장할 수 있을 것이라는 기대감이 느껴집니다. 구독자 여러분, 에인절스 팀의 앞으로의 행보에 주목해 주시기 바랍니다!

turnover_0

천사들의 반전: 부상과 역경을 극복하며 포스트시즌 도전

초반 시즌의 어려움

천사들은 시즌 초반 자체적인 문제와 예측할 수 없는 부상으로 어려움을 겪었습니다. 하지만 이러한 상황에도 불구하고 그들은 시즌 중반을 앞두고 포스트시즌 진출을 위해 노력하고 있습니다.

부상과 방어 실수

예를 들어 첫 한 달 동안 그들은 신인 포수 로건 오호프의 부상으로 어려움을 겪었고, 보스턴 원정에서도 부실한 수비로 몇 경기를 잃었습니다. 5월까지 선발 투수들의 부진이 이어졌고, 불펜진에서도 부상과 일관성 부족으로 많은 변화가 있었습니다. 또한 2주 이상 쉴 틈 없이 전국을 돌아다녀야 했습니다.

with_1

마지막 홈경기에서의 반전

화이트삭스전 극적 승리

그러나 천사들은 6월 마지막 홈경기에서 시카고 화이트삭스를 2-1로 극적인 끝내기 승리를 거두며 43승 37패, 와일드카드 경쟁권 반경 0.5경기 차로 올라섰습니다.

필 네빈 감독의 평가

필 네빈 감독은 전반기 성적에 대해 전반적으로 만족스럽다고 밝혔지만, 여전히 개선의 여지가 있다고 언급했습니다. 그는 “이 팀이 어떤 모습으로 나아가고 있는지 정말 좋아한다. 우리가 원하는 곳까지 가기 위해서는 더 나아져야 할 부분이 많지만, 전반적인 일관성과 태도는 매우 만족스럽다”고 말했습니다.

새로운 선수 영입으로 포스트시즌 도전

주요 선수들의 부상

이번 달 천사들자크 네토, 앤서니 레논, 지오 우르셀라 등 주요 선수들의 부상으로 어려움을 겪었습니다. 네토와 레논의 복귀 시기는 불투명한 상황입니다.

새로운 선수 영입

이에 페리 미나시안 단장은 에두아르도 에스코바르마이크 무스타카스를 영입하며 포스트시즌 진출을 위한 결단력 있는 행보를 보였습니다. 미나시안 단장은 “코칭스태프와 선수들이 플레이오프 경쟁 자리에 자리매김했다는 점에서 자부심을 느낀다”고 말했습니다.

번역한 영단어

that의 의미와 용례

Korean translation: 그
Example sentences:
– That book is mine. / 그 책은 내 것이다.
– I don’t like that idea. / 나는 그 생각이 마음에 들지 않는다.
Detailed explanation: “That” is a demonstrative pronoun used to refer to a specific person, place, or thing that is distant or previously mentioned. It can be used as a subject, object, or adjective in a sentence.

been의 활용법

Korean translation: 있었다
Example sentences:
– I have been to the park. / 나는 공원에 가본 적이 있다.
– She has been studying all day. / 그녀는 하루 종일 공부해 왔다.
Detailed explanation: “Been” is the past participle of the verb “to be.” It is used to form the present perfect and past perfect tenses, which describe actions that have occurred in the past and may still be relevant in the present.

infielder을 올바르게 사용하는 방법

Korean translation: 내야수
Example sentences:
– The infielder made a great play to get the runner out. / 내야수가 주자를 잡아내는 멋진 플레이를 했다.
– The infielders need to communicate well to turn a double play. / 내야수들은 더블플레이를 위해 잘 소통해야 한다.
Detailed explanation: An “infielder” is a baseball player who plays in the infield, the area of the baseball diamond closest to home plate. Infielders are responsible for fielding ground balls and making plays to get runners out.

Twitter와 관련된 관용구

Korean translation: 트위터
Example sentences:
– She’s always on Twitter, tweeting about her day. / 그녀는 항상 트위터에 있어, 하루 일과를 트윗하고 있다.
– The company uses Twitter to engage with customers. / 그 회사는 고객들과 소통하기 위해 트위터를 사용한다.
Detailed explanation: Twitter is a popular social media platform where users can post short messages called “tweets.” There are many common expressions and idioms related to using Twitter, such as “tweeting,” “going viral,” and “following someone.”

really를 효과적으로 기억하는 팁

Korean translation: 정말로
Example sentences:
– I really enjoyed the movie. / 나는 정말로 그 영화를 즐겼다.
– She’s really good at playing the piano. / 그녀는 피아노 연주를 정말로 잘한다.
Detailed explanation: “Really” is an adverb that is used to emphasize or intensify the meaning of a verb, adjective, or other adverb. It can be used to express strong feelings, opinions, or the degree of something.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment